只是喝杯咖啡而已,真的需要那么精确地描述风味吗?
但问题会不会在于我们无法描述得更精确?当我们描述的风味更精确时,会不会增加消费者饮用的体验?
最近我在咖啡上碰到一些问题,让我开始思考我们可以如何直接描述风味,或者可以将描述的内容写得更贴切?
我们所无法描述的风味
这一切都起因于我们必须记录新进货的衣索比亚Kelloo水洗咖啡风味,在烘豆厂的每个人,都快速地辨别出有如橘子以及梨子的水果甜味及酸质,但它有一种强烈且带有花香味,反而是我们难以描述的地方。
最接近的描述是"玫瑰",但我们没有人觉得这个描述很精确,最后我们选择了"玫瑰水"这个词来形容这杯咖啡,试着将咖啡中玫瑰般香气的重量感及甜感传达出来。
我不觉得我们有抓到这个玫瑰般香气的描述词汇,然而这一切都在几个礼拜后豁然开朗,我和伙伴在爱尔兰的农场度过了一个难得也难忘的假期。
这个农场是个充满田园风光的地方,在果棚和果园之间,大桶内的苹果汁正慢慢酿成醋。旁边的草莓棚架向旁延伸。在农场的商店里,堆积成山的苹果散发了令人难以置信的香气。
苹果树
并不是玫瑰闻起来就像玫瑰
当天我们参观了一座瑞士小屋,小屋被攀岩玫瑰所缠绕包围着,在那里闻到一种叫做Albertine的品种,真是令我惊讶,闻起来就像那天让我陶醉的那堆苹果的香气。
这让我想到也许让我们纠结于以玫瑰作为描述Kelloo风味的词汇,是因为玫瑰并不是闻起来都一样。我开始试着描述闻到的玫瑰香气,首先在小屋周围走动,之后我再去参观都柏林植物园。
玫瑰闻起来像什么味道?
大多数的玫瑰当然闻起来就是玫瑰味。而这也是我们习惯会在玫瑰水或香水中闻到的理想香气,但通常情况下,每个气味都是独特的(不是很容易都描述出这些风味)。
果然,又闻到几次苹果的香气,从瑞士小屋开始与Albertine一起浮现,还有其他几个在植物园里看到的玫瑰。。
在另一个极端,Alexander玫瑰则几乎没有香气,但是仔细嗅闻可以发觉教堂内那种蜡烛的香气,也许是一丝淡淡的香味。
这些跟描述咖啡风味有什么关系?
上面提到这些独特的香气,真的代表可以通通用玫瑰来描述风味吗?换句话来说,当我们使用特定品种玫瑰描述时,这对一个不了解这种玫瑰的人来说是毫无意义的,非常容易混淆。
即使在”酒鼻子”这种专业的香瓶训练工具中也是个问题,Lenoir描述的玫瑰主要是大马士革玫瑰,但却以茶香玫瑰或红醋栗果冻注记香气。
大马士革玫瑰常用作玫瑰水与玫瑰精油,原生种植于中国,许多不同的香气诸如茶叶、丁香、冬虫夏草。另一方面,茶香玫瑰则完全不同,有着红醋栗果冻的香气,实在难以形容。
试着将所有不同种的玫瑰香气注记后,我真的能用这些香气描述Kelloo的风味吗?老实说你现在问我,我会将它形容为”香豌豆”,至于是什么品种我也不知道...。